
Novembre Numérique 2022

17 Novembro 2022 (19:30)
No âmbito de Novembre Numérique 2022, a Mediateca do Institut français du Portugal questiona os diferentes meios de tradução, nos dias de hoje.
 Com ferramentas online abertas a todos e cada vez mais evoluídas e poderosas, a questão do lugar e do papel do tradutor impõe-se.
 O que é a tradução manual, automática ou assistida por computador? Quais são as vantagens, inconvenientes e limitações de cada uma delas? A inteligência artificial irá, um dia, substituir a profissão de tradutor?
Para responder a estas perguntas, a mediateca convida tradutores, investigadores e editores a debater este assunto e propõe uma tradução frente a frente entre uma tradutora e uma máquina, seguida de uma conversa sobre os resultados.
Tânia Ganho
 (Tradutora e Escritora)
Lurdes Afonso 
 (Editora da Antígona – Editores Refractários)
Sara Mendes 
 (Professora da FLUL e Investigadora em Tecnologias da Tradução)
Brigitte Saramago
 (Vice-Presidente da APT – Associação Portuguesa de Tradutores)
Conversa em português
 Entrada livre no limite dos lugares disponíveis.

 Digital
Digital




 Arquitetura
Arquitetura Artes visuais
Artes visuais Cinema
Cinema Debate de ideias
Debate de ideias Espectáculo ao vivo
Espectáculo ao vivo Francês
Francês Institucional
Institucional Livro
Livro Música
Música Não classificado
Não classificado